Een ideetje
Open brief aan onze minister van Asiel en Migratie
Geachte mevrouw Faber!
Ik zag u afgelopen week een boek aanprijzen met migratiecijfers. En nu is mijn verzoek aan u om dat de komende weken ook een keer te doen met De Grappigste Woorden van ondergetekende. Sinterklaas is immers alweer onderweg naar ons land. Hoe tof zou het niet zijn als u de Goedheiligman op een ideetje kon brengen voor een cadeau waar hij elke taalliefhebber blij mee zal maken. Op het bijgevoegde plaatje krijgt u een idee hoe dat aanprijzen eruit kan gaan zien. U kunt gewoon hetzelfde oudroze mantelpakje aanhouden. Dat contrasteert fijn met het blauw van de cover van De Grappigste Woorden.
De pr-afdeling van onze uitgeverij heeft inmiddels een motie geschreven voor het lid Eerdmans van Ja21, om de product placement in te luiden. Hij zal wijzen op het belang van immigratie voor de Nederlandse taal. Daarbij refereert hij aan de opvallend grote hoeveelheid grappige woorden die wij te danken hebben aan het Jiddisch. Dat is, zoals u wellicht bekend, de taal die Joodse immigranten spraken die vanaf de zeventiende eeuw in groten getale naar onze contreien kwamen.
Kamervoorzitter Bosma, uw partijgenoot, weet al van het opzetje en hij zal de naam van de uitgeverij een keer ter sprake brengen. Uitgeverij Snotaap. Als u zo vriendelijk zou willen zijn om zelf nog een partijgenoot te benaderen om de naam van de uitgeverij en de auteur nog een keer te herhalen, zouden we dat ook bijzonder op prijs stellen. U weet wat ze in reclameland zeggen: herhaling is de kracht van reclame.
Namens onze directeur, mevrouw Berkenbosch, mag ik wel zeggen dat we erg uitzien naar onze komende samenwerking.
Beleefd groetend!
Valdar Berkenbosch, auteur
Uitgeverij Snotaap
P.S. Mocht er tijd voor zijn, wilt u dan uit De Grappigste Woorden het hoofdstukje over het woord ‘mesjogge’ voorlezen?


